<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://journal.ibispb.ru/lib/pkp/xml/oai2.xsl" ?>
<OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/
		http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd">
	<responseDate>2026-06-10T07:34:42Z</responseDate>
	<request identifier="oai:events.ibispb.ru:article/229" metadataPrefix="jats" verb="GetRecord">https://journal.ibispb.ru/index.php/SciNotesIBI/ru/oai</request>
	<GetRecord>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:events.ibispb.ru:article/229</identifier>
				<datestamp>2026-04-08T13:39:55Z</datestamp>
				<setSpec>SciNotesIBI:ST</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article xmlns="https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.1/" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:lang="ru" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" dtd-version="1.1" specific-use="eps-0.1"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher">SciNotesIBI</journal-id><journal-id journal-id-type="ojs">SciNotesIBI</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ученые записки Международного банковского института</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Proceedings of the International Banking Institute</trans-title></trans-title-group><abbrev-journal-title xml:lang="en">Proceedings of the International Banking Institute</abbrev-journal-title><abbrev-journal-title xml:lang="ru">Ученые записки Международного банковского института</abbrev-journal-title></journal-title-group><contrib-group/><publisher><publisher-name>Международный банковский институт</publisher-name><publisher-loc><country>RU</country><uri>https://www.ibispb.ru/</uri></publisher-loc></publisher><issn pub-type="ppub">2413-3345</issn><self-uri xlink:href="https://journal.ibispb.ru/index.php/SciNotesIBI"/></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">229</article-id><article-id pub-id-type="EDN">XITSNS</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="ru">О ПОКАЗАТЕЛЯХ ФИНАНСОВОЙ УСТОЙЧИВОСТИ И СОПОСТАВЛЕНИИ ТЕРМИНОВ НА ОСНОВЕ МЕТОДОЛОГИЧЕСКИХ РУКОВОДСТВ МВФ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ON FINANCIAL STABILITY INDICATORS AND COMPARISON OF TERMS BASED ON THE IMF METHODOLOGICAL GUIDES</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group content-type="author"><contrib><name-alternatives><string-name specific-use="display">СОЛОДОВНИКОВ М.А.</string-name><name name-style="western" specific-use="primary"><surname>СОЛОДОВНИКОВ</surname><given-names>Максим Алексеевич</given-names></name></name-alternatives><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/><bio xml:lang="en"><p>Postgraduate student<br/>Department of Applied Informatics and Modeling of Economic Processes</p>
<p>Autonomous non-profit organization of higher education «International banking Institute named after Anatoliy Sobchak», Saint Petersburg, Russia</p>
<p>191023, Nevsky pr. 60, Saint Petersburg, Russia</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>Аспирант<br/>Кафедра прикладной информатики и моделирования экономических процессов</p>
<p>Автономная некоммерческая организация высшего образования «Международный банковский институт имени Анатолия Собчака», Санкт-Петербург, Россия </p>
<p>191023, Невский пр. д. 60, Санкт-Петербург, Россия</p></bio></contrib></contrib-group><aff id="aff-1"><institution content-type="orgname">Автономная некоммерческая организация высшего образования «Международный банковский институт имени Анатолия Собчака».</institution></aff><pub-date date-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date date-type="pub" publication-format="epub"><day>30</day><month>06</month><year>2024</year></pub-date><issue seq="14">2 (48)</issue><issue-id>8</issue-id><fpage>206</fpage><lpage>220</lpage><pub-history><event event-type="received"><event-desc>Received: <date date-type="received" iso-8601-date="2026-04-08T13:38:27+00:00"><day>8</day><month>4</month><year>2026</year></date></event-desc></event></pub-history><permissions><copyright-statement>Copyright (c) 2024 Ученые записки Международного банковского института</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder>Ученые записки Международного банковского института</copyright-holder><license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/"><license-p>&lt;a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/"&gt;&lt;img alt="Лицензия Creative Commons" src="//i.creativecommons.org/l/by-nc/4.0/88x31.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;p&gt;Это произведение доступно по &lt;a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/"&gt;лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journal.ibispb.ru/index.php/SciNotesIBI/article/download/229/227/797" content-type="application/pdf"/><self-uri xlink:href="https://journal.ibispb.ru/index.php/SciNotesIBI/article/view/229"/><abstract><p>Статья посвящена обзору понятийно- терминологического аппарата на английском и русском языках в исследовательских работах и методологических руководствах по финансам. Проводится сопоставление терминов из теории корпоративных финансов, соответствующих переводов и обозначений в контексте и на примере формул расчета ключевых показателей финансовой устойчивости (ПФУ) средствами методологических руководств МВФ и переводов этих руководств Службой переводов МВФ. В ходе настоящего исследования выявлены ошибки переводов и неточности в научных работах отечественных исследователей, искажающих изначальный смысл понятий в области финансов, что будет приводить к некорректному применению расчетных методов и последующей трактовке полученных результатов. Предложен авторский подход на примере согласованного сопоставления и последующего применения расчетных методов на основе методологических руководств МВФ, что будет способствовать повышению эффективного применения методов финансового анализа и оценки стоимости нефинансовых корпораций непосредственно или активов и прав в их составе.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper is devoted to the review of conceptual and terminological apparatus in English and Russian languages in research works and methodological guides on finance. Corporate finance theory terms mapping based on the IMF FSI guides in English and Russian languages used to compare with Russian translations in various scientific papers. Translation mistakes samples and inaccuracies that leads to further financial misinterpretation discovered explained and questioned. The author proposes an approach as an aligned comparison example for the subsequent application of computational methods based on the IMF FSI guides that will enhance the effective application of financial analysis and valuation techniques for non-financial corporations, assets and rights in its structure.</p></trans-abstract><trans-abstract xml:lang="en&lt;p&gt;The paper is devoted to the review of conceptual and terminological apparatus in English and Russian languages in research works and methodological guides on finance. Corporate finance theory terms mapping based on the IMF FSI guides in English and Russian languages used to compare with Russian translations in various scientific papers. Translation mistakes samples and inaccuracies that leads to further financial misinterpretation discovered explained and questioned. The author proposes an approach as an aligned comparison example for the subsequent application of computational methods based on the IMF FSI guides that will enhance the effective application of financial analysis and valuation techniques for non-financial corporations, assets and rights in its structure.&lt;/p&gt;"/><kwd-group xml:lang="ru"><title>Ключевые слова</title><kwd>финансовая устойчивость,</kwd><kwd>тяжелое финансовое положение</kwd><kwd>ликвидность,</kwd><kwd>платежеспособность,</kwd><kwd>долгосрочная устойчивость</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><title>Keywords</title><kwd>financial soundness</kwd><kwd>financial distress</kwd><kwd>liquidity</kwd><kwd>solvency,</kwd><kwd>sustainability</kwd></kwd-group><funding-group><award-group><funding-source xml:lang="en">This research received no external funding.</funding-source></award-group><award-group><funding-source xml:lang="ru">Настоящее исследование не получило внешнего финансирования.</funding-source></award-group></funding-group><counts><page-count count="15"/></counts><custom-meta-group><custom-meta><meta-name>issue-cover</meta-name><meta-value><inline-graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="https://journal.ibispb.ru/public/journals/1/cover_issue_8_ru.jpg"/></meta-value></custom-meta></custom-meta-group><custom-meta-group><custom-meta><meta-name>production-ready-file-url</meta-name><meta-value><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://journal.ibispb.ru/index.php/SciNotesIBI/jatsTemplate/download?submissionFileId=798&amp;fileId=454&amp;submissionId=229&amp;stageId=5"/></meta-value></custom-meta></custom-meta-group></article-meta></front><body/><back><ref-list><ref id="R1"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">Затевахина А.В., Богатырев С.Ю., Никонова И.А. Современные направления совершенствования управления финансами предприятий // Ученые записки Международного банковского института. № 1 (47). 2024.С. 63-78.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">Zatevahina A.V., Bogatyrev S.YU., Nikonova I.A. Sovremennye napravleniya sovershenstvovaniya upravleniya finansami predpriyatij // Uchenye zapiski Mezhdunarodnogo bankovskogo instituta. № 1 (47). 2024. S. 63-78.</mixed-citation></ref><ref id="R2"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">Фомин М. В. Издержки несостоятельности компаний: виды и способы оценки / М. В. Фомин // Вестник Санкт-Петербургского университета. Менеджмент. – 2017. Т. 16, № 2. С. 215-241. – EDN YZFWXP.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">Fomin M. V. Izderzhki nesostoyatel&amp;#039;nosti kompanij: vidy i sposoby ocenki / M. V. Fomin // Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Menedzhment. 2017. T. 16, № 2. S. 215-241. – EDN YZFWXP.</mixed-citation></ref><ref id="R3"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">Fernando J. Debt-to-Equity (D/E) Ratio Formula and How to Interpret It // investopedia.com. - 2024. - [Электронный ресурс]. – URL: https://www.investopedia.com/terms/d/debtequityratio.asp. (дата обращения 08.05.2024)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">Fernando J. Debt-to-Equity (D/E) Ratio Formula and How to Interpret It // Investopedia. - 2024. - [Electronic resource]. – URL: https://www.investopedia.com/terms/d/debtequityratio.asp. (Access date 08.05.2024)</mixed-citation></ref><ref id="R4"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">Пучкова С. И. Анализ финансовой устойчивости компаний на основе моделей прогнозирования банкротства / С. И. Пучкова, Ю. Д. Сотнева, М. А. Семенова // Аудитор. 2020. Т. 6, № 3. С. 46-54. – DOI 10.12737/1998-0701-2020-46-54. – EDN BBRMCK.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">Puchkova S. I. Analiz finansovoj ustojchivosti kompanij na osnove modelej prognozirovaniya bankrotstva / S. I. Puchkova, YU. D. Sotneva, M. A. Semenova // Auditor. 2020. T. 6, № 3. S. 46-54. – DOI 10.12737/1998-0701-2020-46-54. – EDN BBRMCK.</mixed-citation></ref><ref id="R5"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">Жданов В. Ю. Диагностика риска банкротства: монография. – Москва: Проспект, 2022. – 160 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">ZHdanov V. YU. Diagnostika riska bankrotstva: monografiya. – Moskva: Prospekt, 2022. – 160 s.</mixed-citation></ref><ref id="R6"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">Сотнева Ю. Д. Ключевые аспекты финансовой устойчивости корпораций / Ю. Д. Сотнева // Вестник МГИМО Университета. 2015. № 4(43). С. 278-284. – EDN UDUNUD.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">Sotneva YU. D. Klyuchevye aspekty finansovoj ustojchivosti korporacij / YU. D. Sotneva // Vestnik MGIMO Universiteta. 2015. № 4(43). S. 278-284. – EDN UDUNUD.</mixed-citation></ref><ref id="R7"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">Александрова Г. Н. Роль текстовых доминант при переводе аналитических отчетов МВФ (на материале русского и английского языков) / Г. Н. Александрова, М. В. Черкунова, Ю. С. Старостина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14, № 6. С. 1799-1804. – DOI 10.30853/phil210292. – EDN ATDRIF.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">Aleksandrova G. N. Rol&amp;#039; tekstovyh dominant pri perevode analiticheskih otchyotov MVF (na materiale russkogo i anglijskogo yazykov) / G. N. Aleksandrova, M. V. CHerkunova, YU. S. Starostina // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2021. T. 14, № 6. S. 1799-1804. – DOI 10.30853/phil210292. – EDN ATDRIF.</mixed-citation></ref><ref id="R8"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">Гадршина Ю. А. Особенности перевода экономического текста / Ю. А. Гадршина, А. С. Егорова, Т. Г. Нестерова // Управление социально-экономическим развитием регионов: проблемы и пути их решения : сборник статей 11-й Международной научно-практической конференции, Курск, 24–25 июня 2021 года. Том 1. – Курск: Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации, Курский филиал, 2021. – С. 157-162. – EDN HBXRTR.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">Gadrshina YU. A. Osobennosti perevoda ekonomicheskogo teksta / YU. A. Gadrshina, A. S. Egorova, T. G. Nesterova // Upravlenie social&amp;#039;no-ekonomicheskim razvitiem regionov: problemy i puti ih resheniya: sbornik statej 11-j Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii, Kursk, 24–25 iyunya 2021 goda. Tom 1. – Kursk: Finansovyj universitet pri Pravitel&amp;#039;stve Rossijskoj Federacii, Kurskij filial, 2021. – S. 157-162. – EDN HBXRTR.</mixed-citation></ref><ref id="R9"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">Латиф А. В. Особенности перевода финансовых терминов с русского на арабский язык (на материале опыта работы советником по экономическим вопросам посольства Королевства Бахрейн в Российской Федерации) / А. В. Латиф // Новый мир. Новый язык. Новое мышление, Москва, 03 февраля 2023 года. – Москва: Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации, 2023. – С. 695-701. – EDN NUZZEZ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">Latif A. V. Osobennosti perevoda finansovyh terminov s russkogo na arabskij yazyk (na materiale opyta raboty sovetnikom po ekonomicheskim voprosam posol&amp;#039;stva Korolevstva Bahrejn v Rossijskoj Federacii) / A. V. Latif // Novyj mir.</mixed-citation></ref><ref id="R10"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">De Clerk MS., Wickens T. Government Finance Statistics Manual 2014 / International Monetary Fund // International Monetary Fund. - Washington, D.C. - 2015. - 470 p. – https://doi.org/10.5089/9781498343763.069</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">Novyj yazyk. Novoe myshlenie, Moskva, 03 fevralya 2023 goda. – Moskva: Diplomaticheskaya akademiya Ministerstva inostrannyh del Rossijskoj Federacii, 2023. – S. 695-701. – EDN NUZZEZ.</mixed-citation></ref><ref id="R11"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">Де Клерк М.С., Викенс Т. Руководство по статистике государственных финансов 2014 года / издание подготовлено службой переводов МВФ // Международный Валютный Фонд. - Вашингтон, округ Колумбия, США. - 2020. - 470 с. – https://doi.org/10.5089/9781484383612.069</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">De Clerk MS., Wickens T. Government Finance Statistics Manual 2014 / International Monetary Fund // International Monetary Fund. - Washington, D.C. - 2015. - 470 p. – https://doi.org/10.5089/9781498343763.069</mixed-citation></ref><ref id="R12"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">Борунов И. А. Особенности перевода терминологических единиц в сфере финансов, аудита и инвестиций с английского языка на русский / И. А. Борунов, И. А. Улиткин // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15, № 5. С. 1599-1606. – DOI 10.30853/phil20220229. – EDN NMNXEY.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">De Klerk M.S., Vikens T. Rukovodstvo po statistike gosudarstvennyh finansov 2014 goda / izdanie podgotovleno sluzhboj perevodov MVF // Mezhdunarodnyj Valyutnyj Fond. - Vashington, okrug Kolumbiya, SSHA. - 2020. - 470 s. – https://doi.org/10.5089/9781484383612.069</mixed-citation></ref><ref id="R13"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">Вечедова А. Д. Особенности перевода финансово-экономической лексики в разносистемных языках в работе со студентами неязыковых факультетов / А. Д. Вечедова, Н. У. Алигаджиева // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Психолого-педагогические науки. 2012. № 4(21). С. 108-114. – EDN QBWGBN.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">Borunov I. A. Osobennosti perevoda terminologicheskih edinic v sfere finansov, audita i investicij s anglijskogo yazyka na russkij / I. A. Borunov, I. A. Ulitkin // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2022. T. 15, № 5. S. 1599-1606. – DOI 10.30853/phil20220229. – EDN NMNXEY.</mixed-citation></ref><ref id="R14"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">Beck R.H. How Banks Can Serve Customers with Language Barriers // investopedia.com. – 2023. - [Электронный ресурс]. – URL:</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">Vechedova A. D. Osobennosti perevoda finansovo-ekonomicheskoj leksiki v raznosistemnyh yazykah v rabote so studentami neyazykovyh fakul&amp;#039;tetov / A. D. Vechedova, N. U. Aligadzhieva // Izvestiya Dagestanskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. Psihologo-pedagogicheskie nauki. 2012. № 4(21). S. 108-114. – EDN QBWGBN.</mixed-citation></ref><ref id="R15"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">https://www.investopedia.com/overcoming-language-barriers-in-banking-5218233 (Дата обращения: 10.06.2024)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">Beck R.H How Banks Can Serve Customers with Language Barriers // investopedia.com. – 2023. - [Electronic resource]. – URL: https://www.investopedia.com/overcoming-language-barriers-in-banking-5218233 (Access date: 10.06.2024)</mixed-citation></ref><ref id="R16"><mixed-citation xml:lang="ru_RU">Абдрахимова Э. И. Трудности перевода финансовой терминологии / Э. И. Абдрахимова // Язык, культура и литература: Ежегодник. Том Выпуск 2. – Волгоград: Научный издательский центр «Абсолют», 2020. – С. 13-18. – EDN KQQLPU.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en_US">Abdrahimova E. I. Trudnosti perevoda finansovoj terminologii / E. I. Abdrahimova // YAzyk, kul&amp;#039;tura i literatura: Ezhegodnik. Tom Vypusk 2. – Volgograd: Nauchnyj izdatel&amp;#039;skij centr «Absolyut», 2020. – S. 13-18. – EDN KQQLPU.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>			</metadata>
		</record>
	</GetRecord>
</OAI-PMH>
